Publishing feels like a mysterious castle floating above the clouds, especially when you’re not white, you don’t live in New York, don’t have an MFA—or like me, all of the above, plus I don’t even live anywhere near America. An agent feels like an express shuttle who will whisk you past the grand gates of publishing.
Leave a CommentTag: writing life
What was I doing thousands of miles from home, in a place that had no interest in who I was or where I came from? Was it wishful thinking, hoping to find an audience for my work in the US? What I came to realise was that Tin House may mean the world to a writer from Singapore, but a writer from Singapore may not necessarily mean anything at all to Tin House.
2 CommentsIn this room, in almost the exact same spot where my desk now sits in this photo, lies my earliest childhood memory. I was in kindergarten, around four or five years old, sitting in the wardrobe, wearing a dress I did not want to wear. I remember the soft, warm colour of morning filtering through the curtains, my sister still sleeping in the next bed.
Leave a Comment2019, was for me, that year of change. It took me several more months to do something about it, but once I did it was as if a door had opened in my heart and the pieces began to fall into place. I realised I had gotten it all wrong. I was afraid to call myself a writer because for years I had struggled to get anything published, only to realise I was trying to put the cart before the horse.
1 CommentSomehow last night I crossed 1,000 followers and for someone who had like 200 followers my first 10 years on Twitter that’s just insane.
I started posting more actively a couple of months back after leaving Facebook, with a vague sense that I might find an audience here. I never imagined I would meet so many new friends/make so many new connections here, just by opening this door in my heart and “putting myself out there”.
Leave a CommentOne result of writing not being my main career: I’ve written lots of things over the past two decades and frankly they’re all over the place. Here is an interview I did with my professor and mentor at UC Berkeley, Professor Andrew Jones, who happens to be 余华 Yu Hua’s translator. Yu Hua did a sabbatical at Berkeley while I was there, and Professor Jones arranged for him to meet us and conduct a series of readings. It was written more than 15 years ago (!!) and published in a Chinese literary magazine in 2003 (I searched high and low but couldn’t find a copy of the magazine…)
Leave a CommentDo you believe in fortune tellers? I’m feeling a little low after a flurry of rejections, so I’m just going to talk to myself here.
Once upon a time, around the time I was born, my mom saw a fortune teller in Hong Kong.
Leave a CommentI really should be trying to journal more often, but life just has a way of knocking you off your feet sometimes. In some way…
Leave a CommentThe first hint of dawn filters through the green gold crepe curtains, in the distance a rooster crows. Anticipation and anxiety wakes me at six in the morning even though I would like to sleep in; it is my first day as Writer in Residence at the Toji Cultural Centre in Wonju, South Korea.
1 Comment